FILME

FILME

Seit über 20 Jahren übersetze ich auch Dialogdrehbücher für Fernseh- und Kinofilme aus den Sprachen Schwedisch, Dänisch, Norwegisch und Finnisch.

Hier können Sie sich einen Eindruck über meine Arbeit durch die Auswahl meiner Filme der letzten Jahre verschaffen:

  • Babycall, Regie: Pål Sletaune, Norwegen 2011,
    aus dem Norwegischen und Schwedischen 2012
  • Bessere Zeiten, Regie: Pernilla August, Schweden/Finnland 2010,
    aus dem Finnischen und Schwedischen 2011
  • Ein einfacheres Leben, Regie: Marcus Olsson, Schweden/Deutschland 2008,
    aus dem Schwedischen 2010
  • Playground, Regie: Tony Laine, Finnland 2009,
    aus dem Finnischen 2010
  • Stieg Larssons Millennium-Trilogie fürs Fernsehen (6 Teile) und fürs Kino (3 Teile),
    Deutschland/Schweden 2010, aus dem Schwedischen 2010
  • Der Mann, der Yngve liebte, Regie: Stian Kristiansen, Norwegen 2008,
    aus dem Norwegischen 2009
  • O’Horten, Regie: Bent Hamer, Norwegen 2008,
    aus den Norwegischen 2008